
题文诗:
帝曰子言,岁候不及,其太过而,上应五星。
今夫德化,政令灾眚,变易非常,有也卒然,
而动其亦,为之变乎?岐伯曰承,天而行之,
故无妄动,无不应也。卒然而动,气之交变,
其不应焉.故曰应常,不应卒者,此之谓也。
帝问其应.岐伯曰各,从其气化。帝曰其行,
之徐疾逆,顺也何如?岐伯对曰:以道留久,
逆守而小,是谓省下;以道而去,去而速来,
曲而过之,谓省遗过;久留而环,或离或附,
是谓议灾,与其德也;应近则小,应远则大。
芒而大倍,常之一者,其化甚也;大常之二,
其眚即也;小常之一,其化减也;小常之二,
是谓临视,省下之过,与其德也。德者福之,
过者伐之.是以象之,见也高而,远则小也,
下而近则,大故大则,喜怒迩小,则祸福远。
岁运太过,运星北越,运气相得,各行以道。
岁运太过,畏星失色,而兼其母,不及则色,
兼所不胜.肖者瞿瞿,莫知其妙,闵闵之当,
孰者为良,妄行无徵,是畏候王。帝曰其灾,
应何如焉?岐伯曰亦,各从其化。故时至有,
盛衰凌犯,有逆顺也,留守有多,少也形见,
有善恶也,宿属有胜,负也徵应,有吉凶矣。
帝曰其善,恶何谓也?岐伯对曰:有喜有怒,
有忧有丧,有泽有燥,此象之常,必谨察之。
帝曰六者,高下异乎?岐伯乃曰:象见高下,
其应一故,人亦应之。帝曰善其,德化政令,
之动静损,益皆何如?对曰德化,政令灾变,
不能相加.胜复盛衰,不能相多。往来小大,
不能相过.用之升降,不能相无。各从其动,
而复之耳.帝曰其病,生何如焉?岐伯对曰:
德化者气,之祥政令,者气之章,变易者复,
之纪灾眚,者伤之始,气相胜者,和不相胜。
者病重感,于邪则甚。帝曰所谓,精光之论,
大圣之业,宣明大道,通于无穷,究于无极。
昔余闻之,善言天者,必应于人,善言古者,
必验于今,善言气者,必彰于物,善言应者,
同天地之,化善言化,言变者通,神明之理,
非子孰能,言至道欤!乃择良兆,藏之灵室,
每旦读之,曰气交变,非斋戒不,敢发慎传。
【原文】
帝曰:夫子之言岁候,不及其太过,而上应五星。今夫德化政令,灾眚变易,非常而有也,卒然而动,其亦为之变乎?
岐伯曰:承天而行之,故无妄动,无不应也。卒然而动者,气之交变也,其不应焉。故曰:应常不应卒,此之谓也。
帝曰:其应奈何?
岐伯曰:各从其气化也。
帝曰:其行之徐疾逆顺何如?
岐伯曰:以道留久,逆守而小,是谓省下;以道而去,去而速来,曲而过之,是谓省遗过也;久留而环,或离或附,是谓议灾与其德也;应近则小,应远则大。芒而大倍常之一,其化甚;大常之二,其眚即也;小常之一,其化减;小常之二,是谓临视,省下之过与其德也。德者福之,过者伐之。是以象之见也,高而远则小,下而近则大,故大则喜怒迩,小则祸福远。岁运太过,则运星北越,运气相得,则各行以道。故岁运太过,畏星失色而兼其母,不及则色兼其所不胜。肖者瞿瞿,莫知其妙,闵闵之当,孰者为良,妄行无徵,是畏候王。
帝曰:其灾应何如?
岐伯曰:亦各从其化也。故时至有盛衰,凌犯有逆顺,留守有多少,形见有善恶,宿属有胜负,徵应有吉凶矣。
帝曰:其善恶,何谓也?
岐伯曰:有喜有怒,有忧有丧,有泽有燥,此象之常也,必谨察之。
帝曰:六者高下异乎?
岐伯曰:象见高下,其应一也,故人亦应之。
帝曰:善。其德化政令之动静损益皆何如?
岐伯曰:夫德化政令灾变,不能相加也。胜复盛衰,不能相多也。往来小大,不能相过也。用之升降,不能相无也。各从其动而复之耳。
帝曰:其病生何如?
岐伯曰:德化者气之祥,政令者气之章,变易者复之纪,灾眚者伤之始,气相胜者和,不相胜者病,重感于邪则甚也。
帝曰:善。所谓精光之论,大圣之业,宣明大道,通于无穷,究于无极也。余闻之,善言天者,必应于人,善言古者,必验于今,善言气者,必彰于物,善言应者,同天地之化,善言化言变者,通神明之理,非夫子孰能言至道欤!乃择良兆而藏之灵室,每旦读之,命曰《气交变》,非斋戒不敢发,慎传也。
【译文】
黄帝说:先生讲过五运的不及太过,与天上的五星相应。现在五运的德、化、政、令、灾害、变异,并不是按常规发生的,而是突然的变化,天上的星星是不是也会随之变动呢? 岐伯说:五星是随天的运动而运动的,所以它不会妄动,不存在不应的问题。突然而来的变动,是气相交和所起的偶然变化,与天运无关,所以五星不受影响。因此说:常规发生是相应的,突然发生是不相应的。就是这个意思。 黄帝问道:五星与天运正常相应的规律是怎样的? 岐伯说:各从其天运之气的变化而变化。 黄帝问道:五星运行的徐缓迅速、逆行顺行是怎样的? 岐伯说:五星在它的轨道上运行,如久延而不进,或逆行留守,其光芒变小,叫做“省下”;若在其轨道上去而速回,或屈曲而行的,称为“省遗过”;若久延不进而回环旋转,似去似来的,称为“议灾”或“议德”。气候的变化近则小,变化远则大。光芒大于正常一倍的,气化亢盛;大二倍的,灾害即至。小于正常一倍的,气化减退;小二倍的,称为“临视”。省察在下之过于德,有德的获得幸福,有过的会得灾害。所以五星之象,高而远的就小,低而近的就大;大则灾变近,小则灾变远。岁运太过的,主运之星就向北越出常道;运气相和,则五星各运行在经常的轨道上。所以岁运太过, 被制之星就暗淡而兼母星的颜色。取法天地的人,看见了天的变化,如果尚不知道是什么道理,心理非常忧惧,不知道应该怎样才好,妄行猜测毫无征验,徒然使侯王畏惧。 黄帝又道:其在灾害方面的应验怎样? 岐伯说:也是各从其变化而变化的。所以时令有盛衰,侵犯有逆顺,留守时间有长短,所见的形象有好坏,星俗所属有胜负,征验所应有吉有凶了。 黄帝问:好坏怎样? 岐伯说:有喜悦有愤怒,有忧愁有悲伤,有润泽有燥乱,这是星象变化所常见的,必须小心观察。 黄帝又道:星象的喜、怒、忧、丧、泽、燥六种现象,对星的高低有无关系? 岐伯说:五星的形象虽有高下的不同,但其应于物候是一致的,所以人体也是这样相应的。 黄帝道:好。它们德、政、化、令的动静损益是怎样的? 岐伯说:五气的德、政、化、令与灾变都是有一定规律而不能彼此相加的,胜负和盛衰不能随意增多的,往来大小不能随便超越的,升降作用不会互不存在的,这些都是从运动中所产生出来的。 黄帝道:它们与疾病发生关系是怎样的? 岐伯说:德化是五气正常的吉祥之兆,政令是五气规则和表现形式,变易是产生胜气与复气的纲纪,灾祸是万物损伤的开始。大凡人的正气能抗拒邪气就和平无病,不能抗拒邪气就会生病,重复感受邪气病就更加严重了。 黄帝说:讲得好。这些正是所谓精深高明的理论,圣人的伟大事业,研究发扬它的道理,达到了无穷无尽的境界。我听说:善于谈论自然规律的,必定能应验于人;善于谈论古代的,必定皮肤验证于现在;善于谈论气化的,必定能通晓万物;善于谈论应变的,就会采取与天地同一的步骤;善于谈论化与变的,就会通达自然界变化莫测的道理。除非先生,还有谁能够说清楚这些至理要道呢?于是选择了一个好日子,把它藏在书室里,每天早晨取出来攻读,这篇文章称为《气交变》。黄帝非常珍重它,不随便取出来,不肯轻易传给他人。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。杠杆炒股官网提示:文章来自网络,不代表本站观点。